So-net無料ブログ作成

キム・ジェウク“愛の告白は男の僕がするのが当然”記者会見レポ [韓国俳優取材REPORT]


スポンサードリンク


こんにちは 上野まり子です。

M-4592.jpeg

キム・ジェウク氏の2回目のファンミーティング『キム・ジェウクが贈るLOVE STORY』(主催 株式会社 フラウ・インターナショナル)が11月8日 東京 なかのZERO大ホール にて開催された。

イベントを前に記者会見が行われた。
キム・ジェウク氏は“おはようございます。どうぞよろしくお願いします。”と日本語で挨拶した。第1回目のファンミーティングの際のREPORTをご覧頂いた方はご存知だと思うが、彼は小さい時に日本に住んでいた為、日本語が上手だ。上手だと言うより全く日本人と同じだと言っても過言ではない。と言うことで例のごとくカタカナ表記ではなく通常の日本語で表記する。
前回のファンミ以来の公式来日となったキム・ジェウク氏、1月まで作品を撮影していたが、現在は俳優としての活動はなく、モデルやバンド活動をしていると近況が報告された。2007年のドラマ『コーヒープリンス1号店』で大ブレイクした彼は2008年にはドラマ『風の国』で時代劇に出演したほか、『アンティーク西洋骨董洋菓子店』で映画デビューも果している。
さて現在力を入れているというバンド活動だが、自身が広報大使を務める「グランド・ミート・フェスティバル(GMF)」に特別に参加してバンドとしての初めての活動をした。
この音楽祭は10月末にソウルオリンピック公園で開催された韓国のインディーズバンドの祭典で、秋の音楽祭としては最大級となる。この1年はやりたかったバンド活動を始められて、それだけで意味深かったと言う彼、準備が整い次第CDデビューもしたいと希望を膨らましているようだ。

M-4500.jpeg

記者質問
Q:日本に住んでいた事意外に特に日本語を勉強したのか?最近覚えた日本語は
A:日本語は特に勉強していない。日本人の友人や在日の友人と日本語で会話することで最近の日本語も覚える。
“昨日<調子に乗っている>という名古屋弁を覚えたんだけどー”と言うがなかなか出てこない。記者の中から “いきってる!”とやっと声が上がると“そう、そう!”と彼。
Q:バンド活動のジャンルと今後の予定。日本語を生かした活動の予定は?
A:GMFに向けてがんばってきた。ジャンルについてまだ模索しているところだが、共感できる曲を演奏するロックバンドとしてLive活動が中心になるだろう。
Q:特異な日本語を生かして日本でのバンド活動の予定は
A:作詞は全て僕がやっている。下手な日本語での作詞となると少し怖いがいつかはやってみたい。
Q:今後の予定
A:特に計画していることはない。その時々で考える。
今回のイベントタイトルに因んで“現在のご本人のLOVE  STORYは?”との質問には“今はない。”とキム・ジェウク氏。だが、“告白をするほうだ。男だから当然でしょう。”と答えた彼は“ドラマのように<激しく>ですか?”と重ねて訊ねられ“絶対いやです。”ときっぱり否定した。記者からも笑いが起ったが彼自身のことが良く現れた瞬間だった。

M-4568.jpeg

俳優として紹介できる出演作品がなく、遊んでばかりいると思われたらどうしようと不安だったと言う彼、日本からGMFを観に来てくれたり、沢山の応援メッセージをもらって感動した。これからも俳優としても、バンド活動もがんばるので変わらない応援をお願いしたいとメッセージした。

フォトセッションで記者会見は終了となった。
写真の掲載枚数3枚の制限があり今回は多くの写真を掲載できないことをお許しいただきたい。

記者質問に入る前に、ちょっと一言と彼。
“もともとそれほど上手ではない日本語ですが、起きたばかりでなかなか出てこなくて”と謝ったキム・ジェウク氏、そのような日本語でさえきちんと出来ている事に再び感心した。
事務所も自身もあまり計画を立てたり、きちんと予定を組んだりするほうではないという彼だが、温かくなる前には俳優としての活動もしたいと言っているので期待して待つ事にしよう。

株式会社フラウ・インターナショナル

http://www.frau-inter.co.jp/

次回はイベントの模様をお届けする。

当サイト内キム・ジェウク氏記事
http://uenomariko.blog.so-net.ne.jp/2008-10-07 


キム・ジェウク ザ・モーメント [DVD]

本サイトで掲載されている記事、写真については無断使用・無断複製を禁止いたします
Copyright 2009 OFFICE MARIKO. All Rights Reserved.



スポンサードリンク


nice!(15)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

nice! 15

コメント 6

maki

コピプリの時も本当に日本人と変わりない言い方に驚きながら観ていました。
これから日韓でどんどん活躍して欲しい俳優さんです^^
by maki (2009-11-11 16:00) 

上野まり子

maki様

早速のご訪問コメントありがとうございます。
彼は日本での活動もすぐに出来そうです。
期待していましょう。
by 上野まり子 (2009-11-11 16:33) 

かみねんど

訪問した時、あれ?なんで私の顔が載っているのと思いました。
ごめんなさい、うそです、こんなふうにかっこよかったらなんでも絵になりますね、ははは。
by かみねんど (2009-11-11 17:10) 

上野まり子

かみねんど様

ご訪問ありがとうございます。
彼は韓国人の俳優なのですが
日本語を話すせいか、どう見ても日本人と思える時があります。
言葉により口の動かし方が違いますから
日本人でも普段日本語を使っていない方は
少し異国の人、と言うような感じがします。
とこれは私の見解です。
by 上野まり子 (2009-11-11 19:40) 

Pooh

おはようございます。
中野駅で、たぶん、この記者会見のお帰りの時だったのでしょうね。。。
上野さんをお見かけしました。。。
お声をかけようかと・・・かなりミーハーな気分でしたが・・・ぐっとこらえました(*^_^*)
友人と、「きっと、上野さんのブログにUPされるよねぇ~~♪」と話ていました。
ジェウク君の素の素敵さは。。。本当に目の前で見ると分かりますよね!
素敵な、お写真と一緒に。。。ジェウク君のレポ!感激です!
ありがとうございます。
by Pooh (2009-11-12 07:30) 

上野まり子

Pooh様

ご訪問ありがとうございます。
記事、写真をお楽しみ頂き嬉しいです。
続けてファンミレポをアップいたしますから
期待してお待ち下さい。

今度はきっとお声掛けてくださいね。
たのしみにしております。
またお越しください。

by 上野まり子 (2009-11-12 11:38) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました
上野まり子のアジアン・スターインタビュー